Literary Osmosis

When you hang around people, you usually start to adopt their mannerisms, turns of phrase, and attitudes. Or at least, theirs begin to influence your own. I’ll let the social scientists give us the details on how that works, but it seems this principle holds true in a number of areas—not just in real life.

This post is more geared toward the authors out there, as the central question is one you can only answer if you have some level of experience of writing:

When simultaneously writing a story and working through someone else’s novel, do you find yourself picking up habits from what you’re reading?

That might sound like a nebulous question, but let me break it down into a couple of categories.

First there’s the form category.

Let’s call that everything that you, as the author, fill the pages with. It’s the paragraphs of description, narration, and explication that does not occur through dialogue. Different authors (and different works by the same author) will vary in the style, flow, and nature of the text’s form—and there’s a number of factors that can explain that. For instance, Tolkien’s The Lord of the Rings and C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia move at a very different pace, emphasize different kinds of details, and each has a distinct tone in their narration. (This is partly, of course, due to the different audiences for which each work is intended.)

That being said, do you ever notice the form of a book you’re reading has begun to influence the form of whatever you’re writing? You might feel compelled to spend more time explaining a character’s thoughts to the reader, insert flashback sequences, or speed the action along according to the patterns of the book you have been reading. Although I have seen this effect in my own writing process, it has not happened to me as much as the second category of influence.

Then you have the character category.

This is everything the characters say and how they say it. Of course, if you are writing from the first-person perspective, this will overlap with the story’s form. It seems that, between the two, this is the influence that can more significantly shape the story—depending on what parts of another books’ character are rubbing off on yours. If the only change you notice in your characters is that they start picking up similar speech patterns, then probably not too much of your content will be affected. But if they start catching the attitudes or mindset of another book’s character, then you might have some issues on your hands.

For me, I happened to read both The Catcher in the Rye and The Adventures of Huckleberry Finn (both first-person narratives) while writing The Exile, and there is no doubt that the voices of both Holden Caulfield and Huck made their mark on Delta. This is not to say, however, that her character or mindset changed—in fact, I had already known her quite well before picking up either book. Rather, the way she expressed herself to the reader was what evolved as I learned from both Salinger and Twain’s narrative style.

Moushmi Radhanpara at The Aesthetic Miradh wrote an article not too long ago on the question of originality: Is it ethical to borrow some ideas/elements from other authors? This got me thinking. Obviously there is a deliberate choice you can make to use or not use elements from another story… but what if some of those elements simply rub off on you without your noticing right away?

I’m not convinced that the subconscious influence of either another book’s form or characters is unethical—but I think it does mean that we as writers ought to be careful.

First we ought to watch that we are not conforming our plot and characters to another author’s, and second we ought to be deliberate about what kinds of books we read during the process of our own work. For example, there is a humorous picaresque novel that’s been brewing in the back of my mind for years now, but I’m currently working through Dostoevsky’s The Brothers Karamazov in which everyone kind of acts and talks like a psycho. Unless I want my novel to catch neurotic and dark undertones, I don’t dare do more than background research at this point!

So what are your thoughts on this?

Do you, as a writer, catch the characters of other books infiltrating or informing your own? If so, do you find this problematic or helpful?

2 Comments on “Literary Osmosis

  1. I hear you, and the dilemma still.prevails. I guess, we just have days where we write effortlessly where no i spiration is required, and sometimes we need inspiration and some of us land to different authors. In the end, it all depends on how much careful we are to maintain our original content. There needs to be a thin line between plagiarism and inspiration

Leave a Reply

%d bloggers like this: